One Month Program Blog
グローバルな英語力が身につく学習メディア

I’m Japanese.とI am Japanese.の違い

2023.07.05

update 2023.07.04

話し言葉では、「主語とbe動詞」「主語と助動詞」など、短縮できる箇所は基本的に短縮形にします。 これは短縮形でない場合、「本当に」「実際に」とわざわざ強調しているような印象になるためです。

学校ではI am Japanese.の短縮形が I’m Japanese.と習いましたが、ネイティブはこの2つは違ったニュアンスで受け止めてしまいます。

I’m Japanese.
私は日本人です。

I am Japanese.
私は本当に日本人です。私は日本人なんですよ!

違いを感じていただけましたでしょうか?
特に強調する必要が無い場合は、話し言葉では短縮形を使うようにしましょう!

ビジネスで通用する力を伸ばす
「英語コミュニケーション力」に特化した
最短一ヶ月の強化プログラム

One Month Program

プログラムの詳細はこちらから

詳細はこちら

受講料10%OFFキャンペーン実施中!

無料カウンセリング

Writer

One Month Program

グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/