One Month Program Blog
グローバルな英語力が身につく学習メディア

重要プレゼンを1ヶ月で成功に導く「英語デリバリー」強化術

2026.02.18

update 2026.02.17

重要プレゼンを1ヶ月で成功に導く

「資料は完璧。しかし、言葉が十分についてこない――」

四半期決算、投資家向けIR、あるいはグローバル本社の役員会議。目の前のスライドには非の打ち所がないデータが並んでいても、いざ口を開けば、使い慣れた平易な語彙に終始してしまい、肝心の「質疑応答」では鋭い突っ込みに冷や汗を流す。

TOEIC 800点、あるいは900点を超えてなお、多くのビジネスリーダーがこの「デリバリー(伝達)」の壁に突き当たります。本番まで、残された時間は1ヶ月。これ以上、単語帳をめくったり、聞き流し学習に時間を費やしたりすることは、賢明な判断とは言えません。

本稿では、通訳エージェントの視点から、重要プレゼンを単に「乗り切る」のではなく、確かな信頼を勝ち取るための、極めて合理的かつ即効性の高いトレーニング法を提示します。

1. なぜ、巷の「ビジネス英会話」では重要プレゼンを乗り切れないのか

多くのビジネスパーソンが、プレゼン直前に「オンライン英会話」の門を叩きます。
しかし、そこで提供される「フリートーク」や「汎用的なフレーズ集」は、重要会議の場においては、時に無力です。

  • 「伝わる」と「説得する」の決定的な乖離: 日常会話であれば、多少のミスは相手が忖度してくれます。しかし、投資家や役員はあなたの「言葉の解像度」から、論理的思考力やプロフェッショナルとしての自信を測っています。「It is good」ではなく、なぜ「It is transformative(変革的だ)」と言い切れないのか。その微差が、リーダーとしての信頼を左右します。
  • 「アウトプット型」学習の限界: 自分の知っている語彙だけで話そうとする限り、表現の幅は広がりません。脳内にない回路は、どれだけ練習を重ねても繋がらないのです。
  • 質疑応答への準備不足: プレゼンのスクリプトを暗記するだけでは、想定外の質問に対応できません。必要なのは「記憶力」ではなく、聞いた音を瞬時に理解し、論理的な型で返す「プロの反応速度」です。

2. 通訳者も実践する「リプロダクション」と「英作文」の相乗効果

短期間で劇的にパフォーマンスを上げるには、プロの通訳者が訓練で用いる「通訳トレーニング法」をビジネス学習に転用するのが最も効率的です。

脳の負荷を最大化する「リプロダクション」

シャドーイング(音の追っかけ)の一歩先、聞いた英文を一旦頭に保持し、数秒後に一言一句違わずに復唱する訓練です。これにより、単なる「音のコピー」ではなく「意味の保持(リテンション)」が可能になります。これができるようになると、質疑応答で相手の質問の「核心」を見失うことがなくなります。

徹底した「自己添削」と「英作文」

プレゼンで使うべき表現を、あらかじめ自分のビジネス領域に特化して「書き出す」プロセスが不可欠です。自分が普段使う日本語のロジックを、英語の構造に最適化する。この「思考のトランスレート」こそが、1ヶ月で成果を出すための唯一のショートカットです。

3. 明日の会議から使える、質疑応答を「制止」させるための実践的なTIPS

プレゼンの成否は、Q&Aセッションで決まります。言葉に詰まった際、以下の「型」を武器として持っておくだけで、精神的な優位性を保つことができます。

  • 時間を稼ぎつつ、主導権を握るフレーズ

“That is a critical point that touches on our core strategy. Let me address that by focusing on two aspects.” (それは戦略の核心に触れる重要な点です。2つの側面からお答えします。)
単に「Good question」と濁すのではなく、相手の質問の重要性を認めることで、自身の回答を組み立てるための「知的で有意義な数秒間」を確保します。

  • 結論から述べる「PREP法」の徹底
    1. Point(結論): 「Yes / No」または「結論」をまず述べる。
    2. Reason(理由): 根拠を添える。
    3. Example(具体例): データを提示する。
    4. Point(再結論): 念押し。

この「型」に自分の専門領域の単語を流し込む訓練を、1ヶ月間、毎日繰り返すべきです。

4. プレゼンまでの「最後の日々」を最も効率的な投資に変えるために

重要プレゼンまで、残り1ヶ月。この限られたリソースをどう配分すべきか。

自力での試行錯誤はリスクが大きく、独学では「デリバリーの質」を客観的に評価することは困難です。多忙なエグゼクティブに求められるのは、プロフェッショナルの知見を借り、最短距離で成果を確定させるという戦略的な判断ではないでしょうか。

テンナイン・コミュニケーションの「One Month Program」は、まさにその「投資」に値する品質を追求しています。

・通訳エージェントの知見: 年間1万件以上の通訳案件をこなすプロのノウハウを凝縮。現場で「本当に評価される」表現と訓練法のみを厳選して提供します。
逃げ場のない「短期集中」の設計: シャドーイング、ディクテーション、そしてあなたの実務に即した英作文。専属の日本人トレーナーが、進捗を徹底的に管理し、着実な歩みをサポートします。
ネイティブ×日本人のダブルサポート: ネイティブ講師による洗練されたレッスンと、日本人講師による論理的な添削。この両輪が、短期間での爆発的な成長を支えます。

    プレゼンの成功を、そしてあなたのグローバルキャリアの新しい扉を開くことをご支援いたします。

    ビジネスで通用する力を伸ばす
    「英語コミュニケーション力」に特化した
    最短一ヶ月の強化プログラム

    One Month Program

                       

    無料カウンセリング受付中!

    詳細はこちら

                       

    本日予約可能!

    無料カウンセリング

    Writer

    One Month Program

    グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
    ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
    https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
    運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
    https://www.ten-nine.co.jp/