
Gloomyという単語があります。Gloomyには「陰気な」という意味があり、Gloomy weatherと言えば、「どんよりした天気」のこと。厚い雲に覆われて今にも雨が降りそうだったり、もしくはもう雨が降っていたり。「憂鬱になりそうな天気」です。
「運命」や「命運」という意味のDoomを組み合わて、Doom and gloomという表現があります。It is all doom and gloom.と言えば、「破滅の運命+憂鬱」ですから、「全く希望がない」ということ。経済の領域でも、Analysts are predicting days of doom and gloom.と言ったりします。「専門家によると、状況の好転は望めない」ということですね。
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/






