
I am in the dark.と聞いたら、何を想像しますか?「真っ暗闇にいます」なので、街頭のない街中を歩いているのか、それとも停電した家の中にいるのか。しかし、I am completely in the dark about the recent developments.だとどうでしょうか?In the darkには、「何も知らない」「見当もつかない」という意味があります。
I have been keeping you in the dark about my illness because I didn’t want you to worry about it.であれば、「心配してほしくなかったから、病気のことはあなたに秘密にしていた」です。また、Nobody knows what happened. The truth is in the dark.だと「何が起こったのか、誰も知らない。真実は闇の中だ。」となります。
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/






