
消防士のことをFirefighterと呼びますので、この単語には馴染みがあるでしょう。それでは、We have been firefighting for the last few years and we have not been able to grow our core business at all.の意味は何でしょうか? 「ここ数年はFirefightingをしているので、中核となるビジネスを成長できずにいる」ですね。「消火活動をしているので……」では意味が通じないのは想像に難しくありません。
もしも調理中に台所で火が出てしまったら、焦りますね。目の前の火を消すべく、消火器を向けるでしょう。そんな風に、目の前の事象に対応することをFirefightingと言います。全体像を見て長期的な計画を立てるのではなく、ある意味、自転車操業的にその場しのぎの対応を迫られている状況です。
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/






