○月○日、Kさんはオフィスでメール対応をしていたところ、上司から「この件、すぐ対応してもらえますか?」と声をかけられました。
しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです・・・。
◆NG文◆
I will do it soon.
(すぐにやります。)
soon は非常にあいまいで、「すぐ」と言いたくても、「いつかやるけど今じゃない」という印象を与えてしまうことがあります。特にビジネスの場では、「今すぐ対応する」という意図が正確に伝わる表現が求められます。
◆オススメ英語◆
I will take care of it right away.
(すぐ対応いたします。)
≪ポイント解説≫
soon は主観的な時間感覚を表すため、相手に緊急性が伝わらず、相手に思わぬ誤解を与えてしまうかもしれません。right awayを使うことで「すぐに」のニュアンスを明確に伝えることができます。また、take care of は、「~に対応する・処理する」という意味がありますので、ビジネスシーンに相応しい表現です。
以下の例を参考に、状況に合わせた使い方を覚えておくようにするといいですね。
■I will handle it immediately.(すぐ対処します。)
よりフォーマルで迅速な対応を示したいときに便利です。
■I’ll get on it right now.(今すぐ取りかかりますね。)
少しカジュアルに言いたいときにおすすめです。
■I’ll make it a top priority.(最優先で対応します。)
このように伝えるとさらに丁寧かつ洗練された印象になりますね。
Writer

One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/